Filtrer
-
Revue études germaniques : Bertolt Brecht ; la théorie en débat
Revue Etudes Germaniques
- KLINCKSIECK
- Revue Etudes Germaniques
- 26 Juin 2008
- 9782252036549
Bertolt Brecht - La théorie en débat Articles :
Jean-Marie Valentin : La théorie brechtienne du théâtre - actuelle ? inactuelle ?
Jean-Marie Valentin : Brecht et Aristote - mais quel Aristote ?
André Combes : Le philosophe au théâtre Jean-Pierre Morel : Brecht et la question du montage dans les années trente Michel Vanoosthuyse : Brecht entre théâtre et roman Hans-Thies Lehmann : Theater/Theorie/Fatzer. Anmerkungen zu einer alten Frage Francine Maier-Schaeffer : « Glotzen ist nicht sehen ». « La faculté de voir » ou le plus petit dénominateur commun de la leçon brechtienne Thomas Zenetti : Que faire du cercueil de Brecht ? Heiner Müller, continuateur et critique de Bertolt Brecht Emmanuel Béhague : Brecht et l'écriture dramatique contemporaine. Héritage et confrontations Bernard Banoun : Brecht et la musique au théâtre. Entre théorie, pratique et métaphores Marielle Silhouette : De nouvelles formes pour de nouveaux contenus Jean Jourdheuil : Bertolt Brecht, de 1947 à 1995, une chronique allemande Marielle Silhouette : Brecht à la scène : Avec... ou sans théorie
-
Revue études germaniques n.276
Revue Etudes Germaniques
- Klincksieck
- Revue Etudes Germaniques
- 16 Mars 2013
- 9782252038598
-
Revue études germaniques : études judéo-allemandes
Revue Etudes Germaniques
- Klincksieck
- Revue Etudes Germaniques
- 1 Juillet 2004
- 9782252034682
-
Revue études germaniques n.4 : statut international de l'Allemagne
Revue Etudes Germaniques
- Klincksieck
- Revue Etudes Germaniques
- 14 Avril 2005
- 9782252034705
-
Revue études germaniques n.267 : t.3/2012
Revue Etudes Germaniques
- Klincksieck
- Revue Etudes Germaniques
- 7 Janvier 2013
- 9782252038581
-
Etudes anglaises n.65 : t.3/2012
Collectif
- Klincksieck
- Etudes Anglaises
- 9 Janvier 2013
- 9782252038468
-
Etudes anglaises - N°2/2024 : Writing from India: Literatures in English
Collectif
- Klincksieck
- 6 Mars 2025
- 9782252047927
ARTICLES
Alexis TADIÉ : Introduction
Supriya CHAUDHURI : Allegory, Dystopia and Literature in our Time: Three Indian English Novels
Marianne HILLION : Rethinking Subaltern Urbanism through Indian Literary Nonfiction: Sonia Faleiro's Beautiful Thing (2010) and Aman Sethi's A Free Man (2011)
Manon BOUKHROUFA-TRIJAUD : A Sense of Belonging: Three Contemporary Poets in 21st-century Bombay
Ritu TYAGI : Diaspora Writes Back: Caste and Migration in Dalit Women Life Narratives
Vanessa GUIGNERY : "The struggle to be free": A Conversationwith Aman Sethi
VARIA
Laurent FOLLIOT : L'Esprit et les charniers : romantisme, apocalypse et mondialisation chez Coleridge
Notes on contributors -
Revue études germaniques n.263 : goethe, Novalis, Max Reinhardt, G. Wohmann...
Revue Etudes Germaniques
- KLINCKSIECK
- Revue Etudes Germaniques
- 6 Octobre 2011
- 9782252038079
-
Revue études germaniques n.264 : plurimedialitat
Revue Etudes Germaniques
- KLINCKSIECK
- Revue Etudes Germaniques
- 20 Janvier 2012
- 9782252038086
ÉTUDES THÉÂTRALES Vorwort Heinz HIEBLER : Medienkulturgeschichtliche Verortung des Theaters in der Moderne Angelika JACOBS : Aneignung und Vision. Mediale Strategien der -Desillusionierung und Mobilisierung bei Kierkegaard und im symbolistischen Theater Anke BOSSE : Depersonalisierung des Schauspielers Zentrales -Movens eines plurimedialen Theaters in Moderne und Avantgarden Edith Anna KUNZ : « Es werde Licht ! » - zum Einsatz neuer Medien im futuristischen synthetischen Theater ÉTUDES LITTÉRAIRES AUTRICHIENNES Carsten ROHDE : Totalität. Zu einem Schlüsselbegriff der modernen Romantheorie und seiner Dekonstruktion im Werk Robert -Menasses BIBLIOGRAPHIE CRITIQUE NOTICES BIBLIOGRAPHIQUES OUVRAGES REÇUS ANNONCE DE COLLOQUES TABLE ANNUELLE - 2011
-
Revue études germaniques n.262 : chemins de la poésie allemande de F. Hölderlin à V. Braun
Revue Etudes Germaniques
- KLINCKSIECK
- Revue Etudes Germaniques
- 6 Juillet 2011
- 9782252038062
-
Revue études germaniques n.68 : Martin Heidegger, la philosophie et les poètes
Revue Etudes Germaniques
- KLINCKSIECK
- Revue Etudes Germaniques
- 13 Novembre 2013
- 9782252038864
Denis THOUARD: Voir dans les mots. L'herméneutique de la phénoménologieThe article examines the development from a Heidegger-inspired phenomenology to an idiosyncratic kind of hermeneutics. It is shown that Heidegger clearly diverges from previous hermeneutics and splits up Dilthey's philosophical project: he radicalizes the analysis of understanding but leaves aside the theoretical reflection of his own procedure, which had been indispensable for Dilthey. In this sense, Heidegger's «hermeneutics» is without tradition. The argument is made in three steps. Firstly, the article examines the introduction of «hermeneutics» in the ontological question from the lectures given in the 1920s up to «Time and Being». Secondly, Heidegger's reception of Dilthey is presented, while the final part addresses the problematic legacy of a so-called «philosophical» hermeneutics after Heidegger.Der Aufsatz befragt die Entwicklung der Phänomenologie mit Heidegger zu einer eigenartigen Hermeneutik. Es wird gezeigt, dass Heidegger sich stark von der früheren Hermeneutik distanziert und auch das philosophische Projekt Diltheys aufspaltet: er radikalisiert die Analytik des Verstehens, vergisst aber jede theoretische Besinnung, die bei Dilthey unentbehrlich war. Seine «Hermeneutik» ist dabei traditionslos. Die Beweisführung erfolgt in drei Schritten. Die Untersuchung der Einführung der «Hermeneutik» in die on-tologische Fragestellung der Vorlesungen der zwanziger Jahre bis Sein und Zeit; die Auseinandersetzung mit Dilthey; das problematische Weiterleben einer sogenannten «philosophischen» Hermeneutik nach Hei-degger.Werner WÖGERBAUER: Suivre Heidegger contre lui-même. Les ambivalences d'Emil StaigerWith great insistence, Emil Staiger (1908-1987), professor of German Studies in Zurich, has placed his own methodological reflections on the interpretation of literary works in the context of Martin Heidegger's phi-losophy. For Staiger, Heidegger's philosophy, and in particular «Time and Being», has provided literary studies with a twofold task: firstly, in a historical perspective, always to interpret poetic works in the light of their temporal structure; secondly, in a systematic perspective, to prove the temporal origin of the lyrical, epic and dramatic modes. Heidegger's interpretations of Hölderlin, however, virtually led to a struggle of authority concerning the legitimacy of a philological or a philosophical interpretation of poetic works. This culminated in the well-known correspondence on a Mörike poem. The article aims to present the affinities and the tensions which have shaped this complex relationship.Der Zürcher Germanist Emil Staiger (1908-1987) hat mit großer Beharrlichkeit seine eigenen methodischen Überlegungen zur Interpretation literarischer Werke als Teil der Wirkungsgeschichte der Philosophie Martin Heideggers gesehen. Heideggers Philosophie habe vor allem mit Sein und Zeit der Literaturwissenschaft ein zweifaches Arbeitsfeld eröffnet, in historischer Perspektive dasjenige der Interpretation poetischer Werke in ständigem Hinblick auf ihre temporale Struktur, in systematischer Hinsicht dasjenige, den Nachweis des temporalen Ursprungs des Lyrischen, Epischen und Dramatischen zu erbringen. An Heideggers Hölderlininterpretationen entzündete sich jedoch zwischen Heidegger und Staiger ein regelrechter Kompe-tenzstreit über die Legitimität einer philologischen und einer philosophischen Auslegung von Dichtung, der in dem bekannten Briefwechsel über ein Mörikegedicht kulminierte. Der Beitrag versucht, die Affinitäten und Spannungen darzustellen, die dieses komplexe Verhältnis geprägt haben.Rémy COLOMBAT: Heidegger, lecteur de TraklHeidegger's poetry interpretations are characterized by the conflict which brings him in opposition to «philology». When he addresses Trakl, the conflicts become more pronounced and the distorting effects of his reading pattern are visible more clearly. While Heidegger is able to offer a plausible, and even enlighten-ing, description of Hölderlin's fundamental approach, which he partly adopts himself, the application of this model to Trakl's poetry compromises the identity of the poetic work and misconceives the ways in which it is constituted. As far as Rilke is concerned, Heidegger's relationship to him is almost one of imitation, which is hardly an obstacle for his interpretation of the poet. The transposition of the system of a «Poetry of Being» to Trakl's poetry, however, is more of a problem, since Rilke's basic pattern creates confusions for the general comprehension of modernist poetry. The article analyses Heidegger's work on Trakl's texts and proceeds to a critical examination of his results.Heideggers Gedichtinterpretationen sind von dem Konflikt gekennzeichnet, der ihn in einen Gegensatz zur «Philologie» bringt. Wenn von Trakl die Rede ist, verschärfen sich die Konflikte und die entstellende Wirkung des Lektüreschemas tritt deutlicher hervor. Während Heidegger eine plausible, ja erhellende Beschreibung der hölderlinischen Problematik zu geben vermag, die er selbst teilweise übernimmt, so beein-trächtigt die Anwendung dieses Modelles auf die Lyrik Trakls die Eigenart des dichterischen Werks und verkennt die Art und Weise, wie es sich konstituiert. Was Rilke angeht, so steht Heidegger zu ihm fast in einem Verhältnis der Imitation, das die Lektüre des Dichters kaum behindert. Problematisch ist hingegen die Übertragung des Systems der «Dichtung des Seins» auf die Lyrik Trakls, weil das Rilkesche Grundmuster dabei Verwechslungen im allgemeinen Verständnis einer Poesie der Moderne erzeugt. Der Beitrag widmet sich der Arbeit Heideggers an Trakls Texten und unternimmt eine kritische Prüfung seiner Ergebnisse.Bernard BÖSCHENSTEIN: Un chapitre inconnu de la genèse de l'interprétation de Griechenland par Martin HeideggerHeidegger's last important interpretation of Hölderlin, June 6, 1959, at Munich, concerning the late hymn «Griechenland», was prepared during two days by detailed commentaries which I proposed to him and which he noted in his edition. But, an analyse of his way of selecting this material makes clear how his main thesis differs considerably from the text of the poem. Heidegger's intention is oriented towards a fundamen-tal opposition between Greeks amd Occidentals.Heideggers letzter bedeutender Vortrag über Hölderlin, den er am 6. Juni 1959 in München hielt, galt einer Interpretation der 2. und 3. Fassung der späten Hymne «Griechenland». Ihr ging eine zweitägige detaillierte Kommentierung dieser Texte voraus, die ich Heidegger im März 1959 vorlegte. Obwohl Heidegger diese Kommentare genau aufzeichnete, entfernte er sich dennoch von ihnen, in seiner Absicht, unabhängig von den Texten fundamentale Gegensätze zwischen den Griechen und den Abendländern als Hauptthese zu entwickeln. Indem seine Methode der Auswahl aus den vorliegenden Materialien genau analysiert werden kann, wird seine Intention in ihrer gezielten Abweichung deutlich fassbar.Herbert HOLL: Le point sagittalWhen Norbert von Hellingrath first published Hölderlin's hymn «Wie wenn am Feiertage» in 1916, Stefan George welcomed the great Pindaric poem, the unheard-of and «unfinished» song, as a once-in-a-century event. From then on, readers have not stopped disagreeing on the edition, interpretation, affirmation and disavowal of this «great accomplishment» and of his prose sketch «Wie wenn ein Landmann...». The ap-proach chosen to Höderlin's «nationel» poetry after 1800 was predicated upon the meaning and the «temporality» of the variants as well as on the distinction between «base text» and variants. In the war year 1939, Heidegger first gave his famous lecture; about twenty years later, Peter Szondi repeatedly enga-ged with Heidegger's interpretation, without making the rivalry explicit, however. The present article aims to construct, to «invent», this antagonism. Szondi's polemos against Heidegger is kindled by a provocative statement made by the philosopher: «The text taken as a basis here is founded, after a new examination of the original manuscripts, upon the following attempt of an interpretation.» Focusing on seven strategic points in the poem and the manuscript, the article examines the respective decisions or indecisions between philology and ontology, correctness and truth, homoiesis and aletheia, fragment and whole, failure and suc-cess. Several times, Heidegger turns out to be the philologist more worthy of being questioned, however questionable some of his decisions may often appear to be... Yet, in a shared «necessity» of interpretation, both, on different peaks, aim at a material philology «in a heightened sense» and attempt to formulate a «future history» of poetry (Heidegger). In response to the reflective investigation of truth, which for Hei-degger is the only warrant of philological correctness, Szondi postulates the «self-decision» of a kind of criticism which results in philological, and thus philosophical, knowledge.Als Norbert von Hellingrath im Kriegsjahr 1916 erstmals Hölderlins Hymnus «Wie wenn am Feiertage» veröffentlichte, begrüsste Stefan George in dem grossen pindarischen Gedicht, dem unerhörten «unvollendeten» Gesang, ein Jahrhundertereignis. Seitdem schieden sich die Interpreten an der Edition, Deutung, Bejahung, Verleugnung dieses «Wurfes» und seines Prosaentwurfs «Wie wenn ein Land-mann...» immerdar. An der Bedeutung und «Zeitlichkeit» der Varianten, an der Relevanz der Unter-scheidung von «Grundtext» und Varianten entschied sich jeweils der Zugang zu Hölderlins «nationeller» Lyrik nach 1800. Im Kriegsjahr 1939 hielt Heidegger erstmals seinen berühmten Vortrag; etwa zwanzig Jahre später setzte sich Peter Szondi mit Heideggers Deutung immer wieder auseinander, ohne den Wider-streit jedoch eigens zu thematisieren. Hier wird versucht, diesen zu konstruieren, zu «erfinden». Szondis polemos gegen Heidegger entzündet sich an einer provokatorischen Aussage Heideggers: «Der hier zugrunde gelegte Text beruht, nach den urschriftlichen Entwürfen erneut geprüft, auf dem folgenden Ver-such einer Auslegung.» An sieben strategischen Punkten des Gedichts und des Entwurfs werden die jeweiligen Entscheidungen oder Unentschiedenheiten zwischen Philologie und Ontologie, Richtigkeit und Wahrheit, homoiesis und aletheia, Fragment und Ganzes, Scheitern und Geglücktsein untersucht. Dabei er-weist sich Heidegger einige Male als der «fragwürdigere» Philologe, so fragwürdig seine Beschlüsse oft auch scheinen mögen... In einem Szondi und Heidegger gemeinsamen «Muss» der Interpretation aber ver-suchen beide auf getrenntesten Gipfeln eine materiale Philologie «im höheren Sinn», der «kommenden Geschichte» der Dichtung (Heidegger) zum Wort zu verhelfen. Der denkenden Wahrheitserprobung, die für Heidegger allein philologische Richtigkeit gewähren kann, begegnet Szondi mit der «Selbstentscheidung» einer Kritik, die philologische, also philosophische Erkenntnis bedeutet.Arne KLAWITTER: «Komprimierte Kunstpillen». Das moderne Haikai bei Yvan GollThe main subject of the following essay is to describe the encounters of some modern German poets with the haiku. Although this very unique form of Japanese poetry was mentioned before in various anthologies published at the end of the 19th century, it has only been accepted by German poets like Rilke or Goll in the 1920s. Since Rilke wrote only a few haiku, Goll with his «Modern Haikais» must be considered as the first real German haiku poet. Most interesting in this case is the way Goll, a poet by himself, used and developed the limited number of syllables in a new way in a challenge to express the modern world's phenomena.L'article traite de la rencontre d'écrivains allemands avec le haiku. Cette forme apparaît certes dans quelques anthologies poétiques de la fin du XIXe siècle, mais c'est seulement au cours des années 1920, une fois les réserves initiales surmontées et grâce à la médiation française, qu'y recourent des poètes tels que Rilke et Goll. Alors que Rilke n'a composé que quelques rares haikus, Goll, à travers ses «haikis modernes», mérite d'être considéré comme le premier auteur en date de haikus en langue allemande. La question qui se pose au regard de l'analyse littéraire est de déterminer la manière dont Goll, en se servant de la forme japonaise du poème court, réussit à rendre compte de façon neuve des phénomènes propres au monde moderne.
-
The japanese print ; an interpretation
Frank-lloyd Wright
- KLINCKSIECK
- L'esprit Et Les Formes
- 18 Octobre 2012
- 9782252038673
-
Hanno hardt, grand spécialiste américain de la communication et photographe de renom, collectionne depuis trente ans, dans l'ancien bloc communiste, des photographies de graffiti apposés sur des murs - des murs simples et banals, délités ou tenaces, que les gens transforment en un support éloquent pour exprimer leur enthousiasme ou leur opposition envers une vie meilleure - l'arrivée libératrice du communisme en yougoslavie et son effondrement angoissé en allemagne de l'est.
Il a choisi ces deux pays opposés au sein même de leur destin communiste pour révéler comment des graffiti constituent une expérience de rhétorique populaire. en supplément des archives officielles, des documents écrits et des narrations convenues, les graffiti proposent un autre répertoire rhétorique concernant la prise du pouvoir (yougoslavie) et la chute du pouvoir (rda). ils sont la manifestation d'un mode expressif lié au pouvoir conjoint de l'image et du mot, l'une et l'autre saisis par le vif du sujet - le sujet politique pris lui-même dans des bouleversements historiques, qui n'a pour exprimer sa présence au monde que l'inscription sauvage, le trait rapide, la figure rhétorique du graffiti.
-
-
Revue études germaniques n.1 : « der diechter als Sprachbegeisterter » ; hommage à Paul Nizon
Revue Etudes Germaniques
- KLINCKSIECK
- Revue Etudes Germaniques
- 15 Juillet 2010
- 9782252037560
-
Revue études germaniques n.3 : l'oreiller occidental-oriental de Yoko Tawada
Revue Etudes Germaniques
- KLINCKSIECK
- Revue Etudes Germaniques
- 23 Décembre 2010
- 9782252037584
-
Revue études germaniques n.4 : animal turn au Moyen âge
Revue Etudes Germaniques
- KLINCKSIECK
- Revue Etudes Germaniques
- 28 Février 2019
- 9782252041444
Albrecht CLASSEN : Hunde als Freunde und Begleiter in der deutschen Literatur vom Mittelalter bis zur Gegenwart. Reaktion auf den "Animal Turn" aus motivgeschichtlicher Sicht. Anne WAGNIART : Christoph Kölers (1602-1658) lateinische "Gelegenheitsdichtung" - Neues von der "Schmelze" des "barocken Eisbergs". Jean-Marie VALENTIN : "ein Mann [... ] mit Namen Aufresne, der aller Unnatur den Krieg erklärte" (Goethe, Dichtung und Wahrheit, III, 11).
Le débat sur le jeu de l'acteur en France et en Allemagne dans le dernier tiers du XVIIIe siècle. Guillaume METAYER : Editer et traduire les Poèmes complets de Nietzsche. Pierre Jean BRUNEL : La question du destin dans Der Tod des Vergil. Hermann Broch et Theodor Haecker. Jacques LE RIDER : Regards sur Sigmund Freud, au Musée d'art et d'histoire du judaïsme.
-
Revue études germaniques n.1 : rodogune et le miaron aristotelicien, comediens francais dans l empi
Revue Etudes Germaniques
- KLINCKSIECK
- Revue Etudes Germaniques
- 2 Mai 2019
- 9782252042601
-
Etudes anglaises n.2 : contemporary Nigerian literature
Etudes Anglaises
- KLINCKSIECK
- Etudes Anglaises
- 4 Juillet 2022
- 9782252046630
ARTICLES.
Vanessa GUIGNERY :Introduction. Contemporary Nigerian Literature in English: An Orchestra of Pluralities.
Madhu KRISHNAN :Contemporary Nigerian Literature, Literary Activism and Networks of Production in the Twenty-First Century.
Moradewun ADEJUNMOBI : Male Waithood and Radical Transformation in A. Igoni Barrett's Blackass.
Cédric COURTOIS :Visibilizing «Those Who Have No Part»: LGBTQIA+ Representation in Contemporary Nigerian Fiction in English.
Eleni COUNDOURIOTIS : Unruly Stories: Opening up to History in Helon Habila's Travelers.
Sule Emmanuel EGYA :The Ecopoetics of Flooding in Contemporary Nigeria.
Isidore DIALA : Paranoid Messiahs: The Military in Wole Soyinka's Later Satirical Drama.
COMPTES RENDUS.
Notes on Contributors.
Guidelines for Authors. -
Etudes anglaises n.1 : Making Sense of Error in Early Modernity (1595-1646)
Etudes Anglaises
- KLINCKSIECK
- Etudes Anglaises
- 29 Octobre 2024
- 9782252047910
ARTICLES
Catherine LISAK and Christine SUKIC : Making Sense of Error in Early Modernity (1595-1646)
Christine SUKIC : George Chapman and his "Maligners": Analyzing Error in The Revenge of Bussy D'Ambois (1613)
Laetitia COUSSEMENT-BOILLOT : "Error makes me perfect": Error in Lady Mary Wroth's The Countess of Montgomery's Urania
Mickaël POPELARD : The Heuristic Function of Error in Bacon's A Device for Gray's Inn Revels (1595) and The Advancement of Learning (1605)
Catherine LISAK : The Structural Significance of Errors in Francis Bacon's Natural Philosophy
Jessica WOLFE : The Assimilating Fancy: Problems of Correspondence in the Writings of Thomas Browne
Kevin KILLEEN : Error, Sprawl and Epistemological Poise in Thomas Browne: how to Sit Right at the Last Supper
Notes on contributors -
1648, paix de Westphalie ; l'art entre la guerre et la paix
Collectif
- KLINCKSIECK
- 1 Février 2000
- 9782252032930
Le 24 octobre 1648 fut signé à Münster et à Osnabrück un traité mettant fin à un conflit de dimension européenne qui avait duré trente ans.
Les répercussions de ce conflit ainsi que les conséquences du traité ont été abondamment commentées par les historiens. Il fallut attendre les années 1990 pour que l'on étudie la production artistique des pays en guerre. Dans quelle mesure pouvons-nous évaluer aujourd'hui l'impact de la guerre et de la paix sur les arts ? Quels sont les mécanismes assurant la survivance de l'art dans une économie de guerre ? Quels sont les rapports qu'entretiennent l'art et la propagande ? Telles sont quelques-unes des questions posées lors du colloque international par les intervenants, dont ces actes restituent le propos.
Am 24.
Oktober 1648 wurde in Münster und in Osnabrück ein Friedensvertrag unterzeichnet, der einen dreigigjährigen europaïschen Konflikt beendete. Die Auswirkungen des Krieges und die Folgen des Friedens sind ausführlich von den Historikern kommentiert worden. Erst in den neunziger lahren begann man, sich intensiver mit dem künstlerischen Schaffen in den Ländern zu beschäftigen, die vom Krieg betroffen waren.
Wie kënnen wir heute die Bedeutung von Krieg und Frieden für die Kunst bewerten ? Welches sind die Mechanismen, die das Überleben der Kunst in einer Okonomie des Krieges gesichert haben ? Welche Beziehungen gibt es zwischen der Kunst und der Propaganda ? Dies sind einige der Fragen, die während des internationalen Kolloquiums von den Vortragenden diskutiert wurden. Ihre Beiträge sind in dieser Publikation wiedergegeben.
-
Revue de philologie, de littérature et d'histoire anciennes volume 88 : Fascicule 2
- KLINCKSIECK
- Revue De Philologie
- 3 Novembre 2015
- 9782252040126
Marie-Thérèse CAM. - Le lexique d'Apsyrtos, source de Végèce (mulom. 3, 13, 4) (p. 7-26)
Une recette fortifiante, appelée « poudre du quadrige », destinée aux chevaux exténués par une course effrénée, est transmise par Végèce seul (mulom. 3, 13, 4), qui l'attribue à l'hippiatre grec Apsyrtos, du traité duquel il avait une version latine. Plusieurs dénominations d'ingrédients posent des difficultés textuelles et d'interprétation. La restauration du texte fait apparaître trois hapax translittérés du grec, cassiam asmalitem (cannelle « qui fait passer l'asthme »), herbam d(e)rosinam (« herbe à la rosée », bétoine), gessemanticam (terre sigillée), et un hapax latin, albimannam (oliban, encens blanc), d'autant plus inattendus qu'ils ont des équivalents latins et grecs usuels: on attendait ad suspirium, betonica, Lemnia ou sphragis, manna turis. Pour les justifier, nous avançons l'hypothèse que la recette a subi deux traductions du iie siècle au ive siècle, passant du latin (langue originelle) au grec (traduction d'Apsyrtos), puis du grec au latin (par le fait du traducteur anonyme), état dans lequel Végèce la reçoit, avant qu'elle soit révisée puis retraduite en grec par un érudit byzantin du ve siècle.Morgane CARIOU. - Le topos de l'ineffable dans les catalogues poétiques (p. 27-58) La présente contribution s'intéresse aux formes, origines et fonctions, dans les catalogues de la poésie épique et didactique d'époque impériale, d'une prétérition en vertu de laquelle le poète confesse ne pas pouvoir venir à bout de la matière qu'il s'apprête pourtant à énumérer. Après avoir étudié l'usage de cette remarque préliminaire dans la poésie archaïque et son opposition à la posture choisie par Nicandre, cet article examine son devenir et ses mutations dans la poésie augustéenne puis dans la poésie grecque d'époque antonine. Ce faisant, il entend montrer que le recours à ce topos dans l'introduction d'un catalogue peut être compris à la lumière des théories antiques de l'exorde: le poète, en affichant son honnêteté et sa modestie, cherche à susciter attention et bienveillance tout en faisant l'éloge de son sujet. L'étude de ce procédé permet donc d'aborder par un biais précis la question de la rhétorisation de la poésie impériale.Marie-Thérèse CAM. - The lexicon of Apsyrtus, Vegetius' source (mulom. 3, 13, 4) (p. 7-26)
Only Vegetius (mulom. 3, 13, 4) transmits a recipe called 'A Race-horse Powder', whose invention he attributes to the Greek veterinary writer Apsyrtus, which proves that he had access to a Latin translation. The composition is supposed to strengthen worn out race-horses after the strain of a race. The recipe has some ingredients that can not be found in other sources and whose names have probably been corrupted. My corrections result in three new words, transliterated from the Greek and not attested elsewhere, cassiam asmalitem (cinnamon 'for the relieve of asthma'), herbam d(e)rosinam ('dewy plant', i.e. betony), gessemanticam (terra sigillata), and one Latin term, albimannam (olibanum, frankincense). It is surprising to be faced with these terms since Greek and Latin had several other and much more common words to designate the same plants, i.e. ad suspirium, betonica, Lemnia or sphragis, manna turis. In order to account for the presence of those rare terms, I argue that they are the result of two consecutive processes of translation, first from Latin to the Greek source used by Apsyrtus and then from Apsyrtus' Greek treatise to its Latin translation which served as a source for Vegetius; finally, in the middle of the 5th century, Vegetius' treatise was in its turn translated into Greek by an unknown Byzantine scholar.
Morgane CARIOU. - Le topos de l'ineffable dans les catalogues poétiques (p. 27-58)
La présente contribution s'intéresse aux formes, origines et fonctions, dans les catalogues de la poésie épique et didactique d'époque impériale, d'une prétérition en vertu de laquelle le poète confesse ne pas pouvoir venir à bout de la matière qu'il s'apprête pourtant à énumérer. Après avoir étudié l'usage de cette remarque préliminaire dans la poésie archaïque et son opposition à la posture choisie par Nicandre, cet article examine son devenir et ses mutations dans la poésie augustéenne puis dans la poésie grecque d'époque antonine. Ce faisant, il entend montrer que le recours à ce topos dans l'introduction d'un catalogue peut être Morgane CARIOU. - Il topos dell'ineffabilità nei cataloghi poetici (p. 27-58) compris à la lumière des théories antiques de l'exorde: le poète, en affichant son honnêteté et sa modestie, cherche à susciter attention et bienveillance tout en faisant l'éloge de son sujet. L'étude de ce procédé permet donc d'aborder par un biais précis la question de la rhétorisation de la poésie impériale.
Morgane CARIOU. - Il topos dell'ineffabilità nei cataloghi poetici (p. 27-58)
Il presente contributo analizza le forme, le origini e le funzioni delle preterizioni con cui gli autori di poesia epica e didascalica di età imperiale dichiarano di non poter affrontare in modo esauriente tutta la materia che stanno enumerando. Dopo aver osservato l'uso di una tale considerazione iniziale nella poesia arcaica e come essa si opponga alla posizione adottata da Nicandro, l'articolo esamina il divenire e le trasformazioni nella poesia augustea e poi nella poesia greca di età antonina. In tal modo, si intende dimostrare che l'uso del topos dell'ineffabilità nell'introduzione di un catalogo si comprende meglio alla luce delle teorie anti che sull'esordio: dichiarazioni di modestia e di onestà da parte del poeta tradiscono la volontà di ottenere l'attenzione e la benevolenza del pubblico. Lo studio di questo procedimento permette così di considerare, a partire da un caso specifico, l'importanza della retorica nella poesia di età imperiale.Alessandra COPPOLA. - L'Apoteosi di Arsinoe di Callimaco: una regina e i suoi modelli (p. 59-64)L'articolo indica alcuni riferimenti poetici nell'Apoteosi di Arsinoe che sembrano ricollegare la figura della regina a modelli femminili paradigmatici a indicazione di virtù private e pubbliche.
Alessandra COPPOLA. - The Apotheosis of Arsinoe by Callimachus: a queen and her models (p. 59-64)This paper focuses on some poetical references in the Apotheosis of Arsinoe which might compare the queen with ideal models for private and public virtues.
Éric DIEU. - L'étymologie du verbe latin subo (p. 65-89)
Le verbe latin subo « être en chaleur, être en rut » (anciennement en parlant d'animaux femelles) n'a pas d'étymologie sûre. Cet article propose un rattachement de ce verbe à la racine indo-européenne *k(u)?seub?h-, qui dénotait l'idée d'agitation, de secousse, de tremblement, de balancement (cf. sanskrit k?ubh- « être agité, être secoué, trembler, être en mouvement », polonais chybac « balancer, agiter », etc.). Ce verbe latin aurait connu une restriction de ses emplois au domaine sexuel en parlant d'abord d'animaux en rut, puis, secondairement, de femmes en chaleur, et même d'êtres humains en général, voire de divinités. La conservation de ce verbe en latin serait alors un archaïsme de la langue technique des éleveurs.
Éric DIEU. - Zur Etymologie von lateinisch subo (p. 65-89)
Für das lateinische Verb subo "in der Brunst sein" (ursprünglich von weiblichen Tieren) hat sich noch keine sichere Etymologie gefunden. Im vorliegenden Aufsatz wird vorgeschlagen, daß dieses Verb von der indogermanischen Wurzel *k(u)?seub?h- "ins Schwanken geraten" zurückgeht (vgl. ai. k?ubh- "schwanken, in Schwankung geraten, zittern, in Bewegung geraten", poln. chybac "schaukeln, hin- und herbewegen", usw.). Im Latein wurde die Bedeutung dieser indogermanischen Wurzel auf den sexuellen Bereich beschränkt (ursprünglich von brünstigen Tieren und dann von Frauen, ja sogar Männern und Gottern). Lat. subo wurde also in der Fachsprache der Viehzüchter bewahrt.
Lorenzo FERRONI et Luca GILI. - Syllogistique et méréologie chez Alexandre d'Aphrodise.
Remarques textuelles sur deux passages difficiles du commentaire aux Premiers Analytiques (p. 91-110) Le texte du commentaire d'Alexandre d'Aphrodise au premier livre des Premiers Analytiques d'Aristote n'a reçu qu'une seule édition critique, publiée en 1883 par M. Wallies. Même s'il s'agit d'un travail excellent - du même niveau, sans doute, que les éditions Wallies des Topiques, des Réfutations Sophistiques et du commentaire d'Alexandre aux Topiques -, il y a des passages où les solutions choisies par l'éditeur ne sont pas satisfaisantes. Dans le présent article, on examine deux de ces passages: in An. Pr. 60.21-25, où Alexandre discute le syllogisme catégorique Darii, et in An. Pr. 129.33-130.13, où le commentateur se concentre sur le problème de la validité de la formule syllogistique Barbara LX-L..Lorenzo FERRONI et Luca GILI. - Syllogistic and Mereology in Alexander of Aphrodisias.
Remarks on Alexander's Commentary on the Prior Analytics (p. 91-110). The text of Alexander of Aphrodisias' commentary on Aristotle's Prior Analytics has been critically edited only once, in 1883, by M. Wallies. Even though it is an excellent edition - certainly of the same level as Wallies' editions of Aristotle's Topics and Sophistical Refutations, and of Alexander's commentary on Aristotle's Topics -, there are passages where Wallies' solutions do not seem convincing. In this article we analyse two passages of this kind: in An. Pr. 60.21-25, where Alexander discusses the categorical syllogism Darii, and in An. Pr. 129.33-130.13, where the commentator focuses on the problem of the validity of the syllogistic formula Barbara LX-L.
Carlo M. LUCARINI. - Gli Anapesti di Plauto e di Seneca (p. 111-135)
I Märschanapäste del dramma greco furono divisi in dimetri dai filologi alessandrini. Questa divisione (che riflette una tendenza sintattica) influenzò profondamente i drammaturghi romani. Plauto compose veri dimetri anapesti talvolta in serie ???? ??????, talvolta (e più frequentemente) facendone settenari o ottonari, ma egli non ne compose serie ???? ?????u? (come credono di solito gli studiosi); la maggior parte di queste supposte serie ???? ?????u? vanno, invece, interpretate come ottonari mescolati a settenari. Gli anapesti di Seneca devono essere interpretati sempre come dimetri mescolati a monometri (il poeta pone iato e indifferens solo in fine di dimetro, mentre la sinafia termina dopo ogni monometro: un comportamento di cui non so indicare paralleli).
Carlo M. LUCARINI. - The Anapests of Plautus and Seneca (p. 111-135)
Greek Märschanapäste were first divided into dimeters by Alexandrian philologists. This division (that reflects a syntactical tendency) influenced Roman dramatists deeply. Plautus composed real anapaestic dimeters sometimes ordering them as a ???? ?????? series, sometimes (and more frequently) coupling them as septenarii or octonarii, but he did not compose ???? ?????u? series (as scholars generally suppose) and most of these series are more conveniently interpreted as octonarii mixed with septenarii. Seneca's anapaests should still be interpreted as dimeters mixed with monometers (the dimeters are marked off by hiatus and indifferens, while sinaphia strangely enough operates only within a monometer).
Christine MAUDUIT. - Quel oeil pour Oedipe? Note de critique textuelle et d'interprétation (Sophocle, Oedipe à Colone, v. 866) (p. 137-150)
L'article réexamine la construction et le sens du vers 866 d'Oedipe à Colone et propose, sur la base de considérations philologiques, syntaxiques et sémantiques, de faire porter l'adjectif ????? non sur ?uu?, selon l'interprétation traditionnelle (« mon oeil sans défense », désignation métaphorique d'Antigone), mais sur u?, dans une construction proleptique. L'adjectif, qui exprime un état de nudité résultant d'une privation, servirait en ce cas la représentation de l'état de dénuement absolu dans lequel se retrouve Oedipe, privé de sa fille Antigone que Créon vient de lui ravir. Cette hypothèse interprétative, qui donne un sens plus satisfaisant à l'adjectif que dans l'interprétation courante, cadre bien, par ailleurs, avec la teneur de la réplique d'Oedipe, qui est une dénonciation de la violence exercée sur lui par Créon, et dont ses filles sont l'instrument.
Christine MAUDUIT. - Oedipus' eye : a critical note on the interpretation of Sophocles, Oedipus Coloneus, 866 (p. 137-150)
In this paper, I question the usual interpretation of Oedipus Coloneus, 866. Considering the precise meaning of the adjective ????? (bare, deprived of something), I propose to refer it not to ?uu? (designating Antigone, both in proper and metaphorical sense), as it is usually understood, but to u?, in a proleptic construction. Oedipus would depict himself as ?????, because he finds himself deprived of Antigone's presence and assistance, as a result of the violence of Creon.
Andrei TIMOTIN. - Contrainte et persuasion dans la prière. Un aspect de la polémique entre Porphyre et Jamblique (p. 151-165) Dans la Lettre à Anébon, Porphyre attache une importance particulière à la question de savoir si les prières peuvent persuader (???????) les dieux et exercer une contrainte (??????) sur eux, en influençant ainsi leurs décisions. L'article met en évidence son arrière-plan platonicien et le rôle de Plotin dans sa fortune néoplatonicienne. Il étudie également la réaction critique de Jamblique à cette question, dans sa Réponse à Porphyre (De mysteriis), en examinant son fondement doctrinal, ainsi que ses affinités avec la perspective stoïcienne sur la prière.
Andrei TIMOTIN. - Coercion and Persuasion in Prayer. An Aspect of the Polemic between Porphyry and Iamblichus (p. 151-165) In the Letter to Anebo, Porphyry attaches particular importance to determining whether prayers can persuade (???????) gods and coerce (??????) on them, thus influencing their decisions. The article highlights the Platonic background of this very question and Plotinus' role in its Neoplatonic reception. It also examines Iamblichus' critical reaction to the same question in De mysteriis, examining its doctrinal basis and its affinities with the Stoic perspective on prayer. -
Fondée en 1845 par Léon Rénier, la revue publie actuellement deux fascicules par an formant un tome. Chaque fascicule comprend : des articles (linguistique, histoire, littérature...) ; un bulletin bibliographique d'une trentaine de pages rendant compte des parutions récentes sur le monde antique ; les résumés en anglais et en français des articles du fascicule ; dans chaque premier fascicule, une Chronique d'étymologie grecque conçue et réalisée en liaison avec le GDR 1038 (« Linguistique du grec ancien »), elle a pour but, tenant compte de l'évolution rapide des disciplines comparatives, de fournir les éléments nécessaires à une révision du Dictionnaire étymologique de la langue grecque de Pierre Chantraine ; dans le second fascicule de l'année, une liste de tous les ouvrages reçus pour comptes rendus et une table des matières (par tome).
-
ARTICLES
John-Erik HANSSON: Spectres and Inheritances: The British Response to the French Revolution and Early Nineteenth-Century Political Mobilizations
Marie TERRIER: The "Matchgirls' strike" of July 1888: A Glimpse at Female Working-class Militancy
Denis LAGAE-DEVOLDÈRE: Unnatural Perspectives and the "Cheverel Glove" Effect in Twelfth Night
Hélène COTTET: "Now for a scene!" - "Wakefield" and the Drama of Narration in Hawthorne's Tales
Xavier KALCK: Le chant d'amour-propre de J. Alfred Prufrock
Nicolas Pierre BOILEAU: "And/Or": Love and Creative Combinations in Orlando
COMPTES RENDUS
Jean-Jacques LECERCLE, Système et style. Une linguistique alternative (S. Sorlin)
Caroline BERTONÈCHE, Le Kaléidoscope de Keats (L. Folliot)
Jean-Pierre NAUGRETTE, Sherlock Holmes et le mystère de St. Clere (L. Folliot)
Freya JOHNSTON, Jane Austen, Early and Late (I. Bour)
Korey GARIBALDI, Impermanent Blackness: The Making and Unmaking of Interracial Literary Culture in Modern America (C. Encarnación)
Céline PREST, Le Spectre du document dans l'oeuvre romanesque de Charles Dickens. Supports, signes et sens (N. Jaëck)
Nathalie SAUDO-WELBY, Jack and Jekyll. La dégénérescence en Grande- Bretagne, 1880-1914 (N. Jaëck)
Notes on Contributors
Guidelines for Authors