Filtrer
Rayons
Support
Langues
Prix
CHOI MIKYUNG
-
Au moment où Yu apprend qu'il est muté à Sori, lointaine province à l'ouest de la capitale, son épouse décide de l'abandonner à son sort sous prétexte d'aller rejoindre un ex-amant. Yu part donc seul à Sori où il a pour mission de remplacer le manager Pak. Mais impossible de trouver celui-ci, ni même les bureaux du Gangsan Complex Resort. Alors qu'il s'est réfugié dans l'auberge de montagne qui surplombe Sori, Yu se retrouve piégé par une énigmatique prostituée. Dépossédé de tout, il est emporté dans une aventure en spirale, comme dans les pires cauchemars. Pourtant, une étrange lumière flotte parfois sur les sommets du Sosan-bong...
" Sori, c'est un marécage, a prévenu la jeune prostituée. Plus on essaie d'en sortir, plus on s'enfonce. Ici, il est impossible d'être heureux. " Alors qu'il se débat sous l'étreinte de la pire fatalité, Yu ignore encore qu'une catastrophe absolue guette Sori et ses marionnettes funestes du haut de la montagne du Sosan-bong.
Dans ce paradoxal roman d'initiation, où il faut tout désapprendre de soi et des autres, Lee Seung-U démontre et illustre avec virtuosité la toute présence de Kafka en Extrême-Orient - à la frontière ténue du réel et du fantastique.
-
Mystérieusement disparu, le journal intime de Changki refait surface le jour où ce dernier est appelé à l'hôpital au chevet de son cousin. Lui est devenu écrivain, l'autre pas, au prix, chacun, de cruelles déconvenues. Entre un petit frère autiste et des parents absents, une jeune femme est prise comme dans un étau. Expulsé de son foyer conjugal par son beau-père, Seon-ho se réfugie chez une ancienne amante elle-même en exil.
Les personnages de Lee Seung-U vivent tous des situations à la fois rocambolesques et tragiques. À la limite de l'absurde. Acculés à la dépossession de leurs biens et à l'exil, ils se trouvent mis à mal par des cascades de mauvais coups. Famille, couple, individu même ne s'en remettent pas.
Face à un licenciement, une rupture, une disparition, à toutes les misères humaines, il n'y aurait de salut, alors, que dans l'acte d'écrire. Cette tentative de compréhension de la trajectoire de toute vie nous dit pourquoi notre présent est parfois si éloigné de notre point de départ ou de la vie rêvée.
-
En Corée, on " entre en littérature " non pas grâce à un " premier roman " mais avec une nouvelle, dès lors qu'elle est remarquée, primée par les grands quotidiens ou les très actives revues littéraires. Si bien qu'à la différence de la France, ce genre narratif y est devenu un art majeur. Cette anthologie ras semble des textes représentatifs de la production contemporaine : tous ont été publiés au cours de la dernière décennie et mettent en perspective les aspects les plus intimes d'une société dont nous ne connaissons généralement que les succès les plus flatteurs - pour ne pas dire les plus trompeurs.
Les auteurs représentés ici, une majorité de femmes, nous renvoient une image sans complaisance de leur monde comme il va. Ils le font, chacun à leur manière, sur des sujets très divers qui reflètent les évolutions contempo raines de la société coréenne et ses contradictions. Ainsi le travail à la chaîne est stigmatisé avec humour (noir ?) dans La fabrique de conserves ; la rudesse du quotidien est décrite dans Nocturne d'un chauffeur de taxi, qui illustre par ailleurs également un phénomène récent dû à l'évolution démographique, le mariage avec des femmes venues d'ailleurs ; les liens unissant la famille se délitent dans Semailles ; les on-dit viennent gangrener une petite ville dans Rumeurs ; le couple vit l'enfer et se désagrège dans Mon mari, tandis qu'il chemine avec poésie vers la mort dans Neuf épisodes ; la femme a conquis sa liberté dans Stoppie à moto mais le bonheur continue à lui échapper.
Dix histoires pour faire découvrir une littérature et un pays méconnus.
Auteurs :
Ahn Young Sil
Baekka-hum
Choi Jin Young
Han Kang
Jo Kyung Ran
Kim Ae Ran
Kim Yeon Su
Park Chan soon
Pyun Hye young
Yoon Sung Hee -
La Corée du xxe siècle a connu de grands bouleversements dus à la colonisation, à la guerre, à la partition de la péninsule, et à la modernisation.
Nombreux sont les poètes, les romanciers et les dramaturges qui se révélèrent alors, et ces temps troublés furent aussi marqués par une intense création littéraire.
Cette introduction à la littérature coréenne du xxe siècle est divisée en quatre parties, selon un plan chronologique : 1. L'émergence d'une littérature moderne (1900-1945). 2. La littérature de la division et de l'après-guerre (1945-1970). 3. La littérature de la société industrielle (1970-1990) 4. La littérature de la société de consommation (1990-2000). Elle aborde tous les genres : roman, théâtre, poésie.
Très pédagogique, l'ouvrage a été conçu dans le but de fournir au lecteur français des informations claires et précises sur la littérature coréenne et de lui en faciliter ainsi la compréhension.
-
Récompensée par le Prix Nobel de Littérature 2024, Han Kang dévoile toute la beauté de sa plume dans ce premier recueil de poèmes traduit en français. Elle y évoque la couleur des fins de journée, le froid, l'absence. Le corps aussi, tantôt affaibli, tantôt vigilant face au miroir. La lune est étrange, la mémoire des morts s'empare des maisons. Jusqu'à ce que la lumière revienne, que les femmes et les hommes quittent l'obscurité.
Après l'immense enthousiasme suscité par ses romans, l'oeuvre poétique de Han Kang nous invite à découvrir un nouvel aspect de l'imaginaire de la grande écrivaine coréenne - en écho avec son travail narratif. Par ses thématiques et l'infinie délicatesse de ses vers, Ces soirs rangés dans mon tiroir est une lecture indispensable pour s'imprégner de l'univers si singulier de l'autrice d'Impossibles adieux.
Traduit du coréen par Choi Mikyung et Jean-Noël Juttet