Hary Janos (préface Karol Beffa)

Traduit du HONGROIS

À propos

Quelque part entre le Baron de Münchhausen et Tartarin de Tarascon, Háry János est le soldat fanfaron magyar. Drôle, hâbleur, bravache, Kodály disait de lui qu'il était le plus beau représentant de l'âme hongroise.
Un vétéran, Háry János, un ancien hussard de l'armée autrichienne, raconte dans une auberge de village ses aventures et ses exploits fantastiques lors des guerres napoléoniennes. Il prétend entre autres qu'il a conquis le coeur de Marie-Louise d'Autriche, la femme de Napoléon, défait l'armée de son rival à lui seul avant de le capturer puis de dîner, en toute simplicité, chez l'Empereur François.
Avant de devenir la plus célèbre des comédies lyriques de Zoltán Kodály, Háry János, le vétéran est d'abord un court poème d'à peine 200 vers écrit au milieu des années 1840 par un jeune poète hongrois, János Garay.
S'il est une figure chère aux Hongrois, c'est bien Háry János. Ce miles gloriosus à la magyare est plus connu et aimé là-bas que chez nous Tartarin, sans doute parce que la mentalité régionale d'un « petit État d'Europe de l'Est » (selon l'expression d'István Bibó) donne un sens politique plus profond à ses vanteries que nous ne voulons en prêter à nos gasconnades.
Háry János est un des plus grands classiques de la littérature hongroise, immédiatement traduit en allemand puis en anglais, il ne l'avait encore jamais été en français.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Collectif

  • Éditeur

    Felin

  • Distributeur

    Harmonia Mundi

  • Date de parution

    14/06/2018

  • Collection

    Le Felin Poche

  • EAN

    9782866458768

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    68 Pages

  • Longueur

    16.5 cm

  • Largeur

    11.5 cm

  • Épaisseur

    0.6 cm

  • Poids

    68 g

  • Support principal

    Poche

Infos supplémentaires : Broché  

empty